查看原文
其他

【PODCAST】孙韵:智库可发挥增进美中沟通的桥梁作用


3月23日-25日,清华大学战略与安全研究中心(CISS)在北京举办主题为“十字路口的世界:再接触还是阵营化”的第五届战略与安全国际论坛。在此期间,CISS中国论坛有幸邀请到参会嘉宾美国史汀生中心中国项目主任孙韵女士做了一期播客访谈。孙韵分享了近几年美国普通民众对中国的感受变化和她对此的看法。她表示,虽然当下美中关系陷入困难,但两国可以共同努力、管控分歧,两国的智库可以在其中发挥重要桥梁作用。


以下是访谈摘要


Jodie Wen: Welcome to our program. Could you please introduce yourself first?

Yun Sun: Well, thank you for the invitation to be here. It's a great pleasure and great honor. Thank you for the invitation. My name is Yun Sun and I'm Director of China Program and Co-Director of East Asia Program at the Stimson Center. We are a Washington DC-based global security think tank. I'm also a non-resident fellow with Brookings, Brookings Institution, associated with both the global development program and their foreign policy program. So, I have always focused on China, China's foreign policy, U.S.-China relations, and China's interaction with the rest of the world.

Jodie Wen: Because of the Covid-19, how long has it been since your last visit to Beijing?

Yun Sun: I think before this trip, the last time I was in Beijing was January 25th of 2020. So, it has been three years and two months in total. It was before COVID. But I think at that time, nobody was anticipating that this separation would last for so long.

Jodie Wen: You are an expert in China-U.S. relationship and living in U.S for a long time. After this long pandemic, what's your impression about the current relationship between our two countries?

Yun Sun: So being in Washington for about 20 years now, I will say this past three years, you really witnessed unprecedented deterioration of relations between the U.S. and China. You could sense it every day. You could see it from the media every day. And you could visibly see the attitude of the U.S. policy community towards China, just getting worse and worse and worse. And there's no good news. There's nothing good about China. And there's no good news on the U.S.-China relations. It was also three years, you know, that China had a very strict COVID quarantine and COVID control policy. As in that policy or the factual or the actual separation of people, because people couldn't travel, has made the misunderstanding or the misperception even worse compared to otherwise would have been. So, I would say that yes, the past three years have witnessed unprecedented deterioration of relations between the two countries. So hopefully, now China has reopened, we can make things better.

Jodie Wen: U.S. government, especially the Biden administration, judge the Chinese government as a strategic competitor right now. How do you think of the different views from the U.S. government and American people? Do you think they share the same attitude towards China?

Yun Sun: That's a great question. I would say that American people are not that well informed about China, because it's like Chinese people's understanding of America, a lot of it depends on what the government says and what the media says, right? So, the source of the information or the type of the information that they receive about China has been very negative. It's like, American people don't interact with China, but when the balloon incident happened last month, it really presented a real sense of threat to the common people. So, it's that type of hysteria or it's that type of narratives that I think is being portrayed and being presented by the media and by a lot of American politicians that have, in my view, poisoned how people in the United States see China. And those perceptions are indeed very significant in terms of the shaping and influence.

Jodie Wen: You just mentioned the balloon incident, can we conquer this incident to recover our bilateral relationship?

Yun Sun: I think the problem is the U.S.-China relations have been abnormal for a very long time. Yes, the Bali Summit between President Xi and President Biden helped to improve the dynamic and perception in both countries, and there was a very strong anticipation, a sense of anticipation that things would be better, but then the balloon happened. I think things will recover, but it will take time. Last week, I was in Washington and I was asking a friend, hey, what do you think is going to happen to the U.S.-China relations?And this is someone who has been observing the relationship for a very long time and he said it's like a person, a normal person but suddenly got stabbed in the back. And will this person recover? He will recover, but it will take time for it to recover. And once it recovers, it may not go back to the same place where he was.

I think that's quite accurate in fact. But on the other hand, I think people's expectation about the Bali Summit and the improvement of relations are really not very high. To begin with, 10 years ago, Kenneth Lieberthal, an American scholar, and professor Wang Jisi from Peking University, they jointly published a report. I think that really nailed down the problem between the U.S. and China, which is structural that the U.S. as a status quo power and China as a rising revisionist power, their conflict, in some way, is inevitable, is determined by who they are and where they are in the international system.

So, in that sense, this structural conflict cannot be eliminated. So, the best you can do is how to manage it. So, the balloon incident has made the management issue more difficult.

Jodie Wen: With the increasing mutual distrust between China and the U.S., the space for cooperation between our two is getting smaller and smaller right now, while the areas of potential conflicts are getting more and more. As a China-born scholar working in a U.S. think tank, how do you think of the role of think tank scholars in influencing China-U.S. relations?Do you think that the American think tank scholars have an objective and in-depth understanding of China?

Yun Sun: I work in the think tank community and have been there for about 20 years. I think tank plays a very important role in the U.S.-China relations and also in terms of the US policy towards China, not because think tanks help to make decisions, but because think tanks provide perspectives, information, and alternative thinking on the existing policy. So, I think tank scholars do try to contribute towards a policy by, for example, providing information that the government was not aware of or providing perspectives that the government was not aware of. I think in the past 3 years, it has been very difficult for American think tank scholars to understand China, because we were not here.

Jodie Wen: How did you do research about China during these 3 years?

Sun Yun: I read Chinese language material every day, I watch CCTV every day. I read the Chinese People's Daily every day, I try to understand what is happening from the most authentic primary language source perspective, but it's still hard, right?I think that's a bigger problem down the road. For example, we do have dialogues between American think tanks and Chinese think tanks. We do talk about the policy issues, but a lot of times the discussions are not as in-depth as we want them to be. So, since that's really the problem about the understanding. To have a better understanding, we need to have a friendly conversation, we need to have conversations that do not have red lines or taboo territories. So, we need to be able to talk to each other and then understand each other. But the problem is with the great power competition and the hostility between the two countries, it has become more and more difficult to have that conversation.

Jodie Wen: So that's why we are talking to each other today. Thank you again.

Sun Yun: Of course, thank you for having me.


总监制Supervisor:张立荣
制片人Podcast Producer:文晶
编辑Editor:国佳、蒋绍澄
校对Text Proofreading:俞依奇、宋雪儿 
后期Podcast Editor:钱姗铭


向上滑动阅览


相关阅读


【PODCAST】董云裳:中国可以在全球事务中扮演更具建设性的角色

【PODCAST】“不自愿联盟”对乌克兰危机的政治解决至关重要

【PODCAST】当亚洲国家集体崛起时,中印关系举足轻重

【PODCAST】朱锋:美国欲使冷战重回亚太地区

【PODCAST】贾庆国:中美在亚太地区的共同利益仍然大于分歧

【PODCAST】邹骥|俄乌冲突:变化中的全球能源市场格局

【PODCAST】阎学通:俄乌冲突:给亚太地区安全带来的影响

【PODCAST】徐步:俄乌冲突:冷战思维或将分裂世界

【PODCAST】周波:中国正努力实现印度洋集体安全

【PODCAST】崔洪建:欧盟需在亚太地区发挥建设性作用

【PODCAST】绿色科技助力中国实现碳中和

【PODCAST】周波:“后美国时代”下的阿富汗局势

【PODCAST】周波:新冠肺炎疫情时代的中美关系

【PODCAST】面对气候变化,没有哪个国家可以独善其身

【PODCAST】周弘:世界不应因意识形态而分裂

【PODCAST】 Prof. Da Wei on China-US Relations

【PODCAST】Zhou Bo:Free and Open Indo-Pacific is a myth

【PODCAST】顾宾:“一带一路”是否应该停止为新的煤炭能源项目融资?

【PODCAST】中国论坛特约专家龚炯反驳“国家资本主义”论

【PODCAST】李世默:中国正经历的两个范式转变 ---- 一个是内部的,另一个是外部的

【PODCAST】中国将继续专注于国内发展

【PODCAST】确保COP26成功举办的四个关键

【PODCAST】傅莹在“达沃斯议程”对话会上的发言:挑战与选择

【PODCAST】中国期待与各国开展太空领域合作

【PODCAST】岳晓勇:中以合作潜力无限

【PODCAST】岳晓勇:中国改变外交政策了吗?

【PODCAST】汤蓓:流动性与中国的抗疫政策

【PODCAST】周波:稳定南海—降低误判,防止升级

【PODCAST】中国论坛岳晓勇:中国愿与各国合作,促进全球和平与繁荣

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存